為甚麼小朋友吃飯時總是不專心?
Why are children always distracted while eating?

撰文﹕協康教育心理學家團隊

 不少45歲的孩子吃飯時喜歡東張西望、弄這弄那、不專心,原來有機會跟他們操作餐具「笨手笨腳」有關之餘,還可能與他們的專注力時間較短、時間觀念仍在發展、對四周圍環境充滿好奇,甚或想逃避吃飯有關。

 專注時間較短

45歲的孩子,一般都需要比成年人較長的用餐時間,一方面由於他們對餐具的運用還能是不太熟悉,會出現「論盡」情況;另一方面,孩子的咀嚼及 腸胃的消化能力未成熟,所以花上較長時間用餐,也是可以理解的。 此外,有些孩子因為專注時間較短,自製能力低,又沒有時間的觀念,他們容易受到四周的環境吸引,看得高興忘我時,就連前面的飯菜也忘記了,往往要父母再三催促提醒, 才能繼續進膳,導致拖長了吃飯時間。

父母面對專注時間較短的孩子,可以嘗試營造一個固定、安靜、熟悉及佈置簡約的用膳環境,給孩子定立一個合理吃飯時間的上限,並不時提醒孩子吃飯的時限,務求在時限前完成進食。

 

 

Written by: Heep Hong Society Educational Psychologist Team

 Many children aged 4 to 5 tend to look around and fidget during meals because they are not yet adept at using utensils. Additionally, their short attention spans, still-developing sense of time, curiosity about their surroundings, or even a desire to avoid eating may contribute to their lack of focus.

 Short Attention Spans

Children aged 4 to 5 generally need longer meal times than adults. This is partly because they are not yet familiar with using utensils, which can lead to clumsiness, and partly because their chewing and digestive abilities are still developing, necessitating longer meal times. Furthermore, due to their short attention spans, low self-control, and lack of time awareness, they are easily distracted by their environment. When they become engrossed in something interesting, they may even forget about their meal in front of them, often requiring repeated reminders from parents to continue eating, which prolongs mealtime.

  Parents dealing with children who have short attention spans can try to create a consistent, quiet, familiar, and simply arranged dining environment. They can set a reasonable time limit for meals and remind the children periodically of the time limit to ensure they finish their meals within that timeframe.

對四周環境好奇

  另外,也有些是天生「觀察型」學習的孩子,他們的好奇心強,經常透過眼睛觀察去學習新的事物,就連在吃飯的時候也會用眼睛「東張西望」繼續學習,雖然他們在 吃飯的時候會四處張望,給人很不專心的感覺,然而,他們很少會因此而「忘記」了吃飯,只是在一邊吃時一邊望,陶醉於他們的眼睛觀察當中。 對於觀察學習型的孩子,與其讓孩子東張西望,家長不妨在孩子吃飯的時候,與他們一起閱覽圖書,培養孩子閱讀的興趣。

 

當然,也有些是「混合型」的孩子,也有些東張西望的孩子,則是為了逃避自己不喜歡吃的飯菜,故意拖延時間,又或是故意做些小動作來吸引別人的注意罷了。 所以,若要解決孩子吃飯時東張西望的狀況,家長先要細心觀察及了解孩子的問題所在。

 

吃飯毋須過急

香港人生活節奏急速,吃飯的時間也越來越短,有時為了趕時間,看見孩子慢條斯理地吃飯的模樣,真叫家長心裡著急起來。 說到底,若是時間許可的話,還是應該給予孩子充足的用餐時間,讓他們可以慢慢咀嚼,品嚐食物的滋味。 ;最後,家長也可考慮適度減少孩子進食的份量,讓他們較容易在飯桌上完成飯餐,一方面可減少父母與孩子在飯桌上衝突的機會,另一方面當孩子因為感到肚餓而 要求更多飯餸,直接增加他們進食的動機。

 

 

Curiosity About the Surroundings

Additionally, some children are naturally “observational” learners with strong curiosity, often learning new things by observing through their eyes. Even during meals, they might look around, continuing to learn. Although this behavior might seem like they are not concentrating, they rarely “forget” to eat; they simply continue eating while indulging in their observations. For such observational learners, instead of letting them look around, parents might consider engaging them with books during meals to foster a reading interest.

 

Of course, there are also “mixed-type” children and those who look around to avoid eating foods they dislike, deliberately delaying or performing small actions to draw attention. Therefore, to address the issue of children looking around during meals, parents need to carefully observe and understand the underlying problems.

 

No Need to Rush Meals

The pace of life in Hong Kong is fast, and meal times are becoming increasingly shorter. Sometimes, seeing children eat slowly can make parents anxious. Ultimately, if time permits, children should be given ample time to chew slowly and savor the taste of their food. Lastly, parents might consider reducing the portion sizes for their children, making it easier for them to finish their meals at the table. This approach can reduce potential conflicts at the dining table and increase the children’s motivation to eat more when they feel hungry.

久咳?支氣管發炎?還是哮喘?
Chronic cough? Bronchitis? Or Asthma?

撰文:鄭萃雯

 小朋友咳不停,咳嗽情況往往持續整整一個月,尤其到半夜三更最嚴重,咳醒、咳至失眠,再倦極睡著,對小朋友、大人,都是折磨!到底為何久咳不止? 氣管敏感還是發炎? 請教醫生,原來這也屬於哮喘!

 孩子年紀小,氣管自然會比較幼、比較窄,就算只是普通傷風感冒,亦較容易有鼻塞、鼻鼾,甚至氣促的情況。不過和支氣管炎不同的,普通傷風感冒大約一星期內會康復,但支氣管炎的咳嗽持續時間可以長達二十多日,所以由發病起持續咳嗽一個月,絕對不足為奇。

 這又引申另一個問題:為何會有支氣管炎?醫生說,其中一個常見的原因是孩子感染呼吸道合胞體病毒(RSV)。這是一種非常常見的病毒,經飛沫及空氣傳播。它會令氣管收縮、發炎,並產生痰涎,痰涎積聚又令氣道進一步狹窄,刺激患者咳嗽,造成惡性循環。醫生指,這些情況可能會處方氣管擴張藥,讓小朋友病徵減退,靠自身的免疫力擊退病毒,不過小朋友一旦試過感染RSV,氣管某程度上亦受過破壞,日後演變成哮喘的機會亦增加。經醫生這樣一說,我的大兒子過往的確因感染RSV入院,而之後每次感冒咳嗽,所需的康復時間均比小兒子長啊!

Written byCheng Sui Man

 The children can’t stop coughing, often continuing for an entire month, especially severe in the middle of the night, waking up from coughing, leading to insomnia, and then falling asleep from extreme fatigue. This is torturous for both children and adults! What exactly causes this persistent coughing? Is it sensitivity or inflammation of the trachea? Upon consulting a doctor, it turns out this is also a form of asthma!

 Children are naturally more prone to having narrower airways due to their young age, making them more susceptible to nasal congestion, snoring, and even shortness of breath even with just a common cold. However, unlike bronchitis, a common cold usually recovers within a week, but the cough from bronchitis can last over twenty days, so it’s not surprising that the coughing continues for a month from the onset of the illness.

 This leads to another question: Why does bronchitis occur? According to doctors, one common cause is the child contracting the Respiratory Syncytial Virus (RSV). This is a very common virus that spreads through droplets and air. It causes the airways to constrict and become inflamed, producing mucus that accumulates and further narrows the airways, stimulating the patient to cough and creating a vicious cycle. Doctors indicate that in these cases, bronchodilator medication may be prescribed to reduce symptoms and allow the child’s immune system to fight off the virus. However, once a child has been infected with RSV, the airways are somewhat damaged, increasing the likelihood of developing asthma in the future. As the doctor explained, my eldest son had indeed been hospitalized due to RSV infection in the past, and since then, every time he catches a cold and coughs, his recovery time is longer than that of my younger son!

「那麼你的大兒子應該是有哮喘了。」醫生這一句結論,絕對是我最不想聽到的。哮喘,最壞的可致死亡啊!等一等,這是最壞情況。醫生補充,哮喘其實分為四級。

 第一級 偶發性哮喘

通常因為感染呼吸道病毒,例如RSV或過濾性病毒引起,一年中偶發幾次,其餘時間正常。所以只要在氣管收縮、氣促時候使用氣管舒張劑紓緩不適,無甚副作用,亦毋須長期用藥。

不過如果無適當紓緩氣管收縮問題,氣管會越來越容易收窄,哮喘有可能升級。

 第二級 輕微持續性哮喘

患者大約一個月會發病一至兩次,氣管舒張劑不足以處理,需要以吸入式類固醇「治本」,控制發炎情況。吸入式類固醇有分不同的度數,醫生會按情況,處方不用劑量,有需要時使用。

 第三級 中度持續性哮喘

 

患者平均每星期哮喘發作一次,每日需要使用氣管舒張劑。

“So it seems your eldest son might indeed have asthma,” the doctor’s conclusion was definitely the last thing I wanted to hear. Asthma, in its worst case, can be fatal! Wait, that’s the worst-case scenario. The doctor added that asthma is actually classified into four stages.

 Stage 1: Intermittent Asthma

Usually caused by respiratory viruses such as RSV or filtrable viruses, occurring sporadically a few times a year, with normal conditions the rest of the time. Therefore, it is only necessary to use a bronchodilator during episodes of airway constriction and shortness of breath to relieve discomfort without significant side effects, and there is no need for long-term medication.

 However, if the airway constriction is not properly relieved, the airways can become increasingly prone to narrowing, and the asthma could progress.

 Stage 2: Mild Persistent Asthma

Patients have episodes about once or twice a month, and bronchodilators are insufficient to manage the condition. Inhaled steroids are needed to “treat the root cause” and control inflammation. Inhaled steroids come in different strengths, and the doctor will prescribe the appropriate dosage as needed.

 Stage 3: Moderate Persistent Asthma

 

Patients have asthma attacks on average once a week and need to use a bronchodilator daily.

第四級 嚴重持續性哮喘

患者每天都要使用氣管舒張劑,每日三至四次,同時要使用吸入式類固醇控制病情。

 經醫生提醒,我以後不應再害怕讓小朋友使用吸入式氣管舒張劑了!及早紓緩孩子咳嗽氣喘,長遠亦希望可以避免哮喘情況惡化。

 

 

Stage 4: Severe Persistent Asthma

Patients need to use a bronchodilator daily, three to four times a day, while also using inhaled steroids to control the condition.

 Following the doctor’s advice, I should no longer be afraid to let my child use inhaled bronchodilators! Relieving the child’s coughing and asthma symptoms early on can also hopefully prevent the worsening of asthma conditions in the long run.

分類
家長園地 家長園地 家長園地 家長園地 家長園地 家長園地 家長園地 家長園地 家長園地 家長園地

家長教育、肯學敢做
 Parental education, willing to learn and dare to do

撰文:香港家庭教育學院總監狄志遠博士

在家長教育的路途上,筆者最愛聆聽家長們分享管教子女的心得和反思,彼此交流和鼓勵,是最立體的家長教育內容。世界上沒有要求家長必須考試合格才可生兒育女的地方,大家都是邊做邊學,後知後覺,慢慢地成為了「有年資」的家長,兒女對你有期待,社會對你有要求,家長自覺也不能躲懶,紛紛學習子女管教的理論和技巧。

記得有一位爸爸分享如何處理讀中二的兒子要求買球鞋的訴求。他對兒子說會給他四百元,兒子當然覺得不夠用,但這位爸爸告訴兒子四百元是可以買到一對球鞋的,如果覺得不夠,那就自己想辦法好了。最後,兒子買到心儀的球鞋,但代價是省下早午餐錢買回來的;他說兒子買到新球鞋雖感開心,但同時也經歷了挨餓的日子,以後也會想清楚才會買東西。這位爸爸表示心裡當然會感「肉赤」,但想到要兒子明白追求物質要量力而為的道理時,也要狠下心腸,讓兒子好好體會。

Written by: Dr. Chi-Yuen TIK, Chief Executive, The Hong Kong Institute of Family Education

In the journey of parental education, I love to listen to parents share their experiences and reflections on disciplining their children. Exchanging and encouraging each other is the most comprehensive content of parenting education. There is no place in the world that requires parents to pass an exam before they can have children. Everyone is learning as they go, realizing things later on, and gradually becoming “experienced” parents. Children have expectations of you, society has demands on you, and parents themselves cannot afford to be lazy, so they actively learn theories and techniques for disciplining their children.

 I remember a father sharing how he dealt with his son’s request to buy sneakers when the son was in the eighth grade. He told his son he would give him four hundred dollars. Naturally, the son felt it was not enough, but the father told him that four hundred dollars could buy a pair of sneakers, and if it wasn’t enough, the son would have to figure it out himself. In the end, the son bought the sneakers he wanted, but the price was saving his breakfast and lunch money to make the purchase. He said although his son was happy with the new sneakers, he also experienced days of hunger, and in the future, he would think carefully before making a purchase. The father expressed that it was tough for him to see his son go through this, but he thought it was important for his son to understand the principle of living within one’s means, even if it meant letting his son experience it firsthand.

又在一次主講如何培養幼兒子女的自理能力的講座中,有一位K3學生的媽媽分享兒子總是依賴她收拾功課。久而久之,兒子對她的依賴越來越多,在痛定思痛後,媽媽嘗試應用從家長講座學回來的,她告訴兒子自己的事要自己做,媽媽不再為他收拾書包,也有心理準備兒子因此被老師指責欠交功課。事情如預期中發展,兒子為了不再被老師責備,唯有親力親為,每天自行收拾書包;雖然兒子暫時未必明白自理責任的重要性,但他已開始著緊自己的事情,不再依賴媽媽的「幫忙」,而這位媽媽也不再為兒子做出無建設性的幫忙和照顧。

畢竟,課堂學習是愉快的,但實戰應用卻是招招入肉的,當中苦樂參半,在應用子女管教技巧的同時,也是挑戰著家長的個人價值觀和人生經驗,家長也要有平衡心態和自我反思的覺醒,這正正也是家長教育的目的。

 

During a lecture on how to cultivate self-care abilities in young children, a mother of a K3 student shared that her son always relied on her to pack up his homework. Over time, her son’s dependence on her increased. After much reflection, the mother decided to apply what she had learned from parenting seminars. She told her son that he needed to take care of his own things and that she would no longer pack his school bag for him. She was also mentally prepared for her son to be reprimanded by the teacher for not handing in his homework. As expected, to avoid further scolding from the teacher, the son started to pack his school bag by himself every day. Although he may not yet fully understand the importance of taking responsibility for his own affairs, he has begun to take his own matters seriously and no longer relies on his mother’s “help.” The mother also stopped providing unconstructive help and care for her son.

After all, classroom learning is enjoyable, but practical application can be painfully insightful, with a mix of joys and challenges. While applying parenting techniques, it is also a challenge to the parents’ personal values and life experiences. Parents also need to have a balanced mindset and self-awareness. This is precisely the purpose of parenting education.

火爆型的父母
Hot-tempered parents

撰文:婚姻及家庭治療師吳綺琴 

遇上火爆型的父母,孩子容易會變得畏縮寡言沒有自信;但亦有孩子會學了父母用惡型惡相的方式來解決問題當然這兩種模式都不利於孩子的性格發展父母能改善火爆的性格嗎?

性格傾向生活壓力

 

人的性情實在有先天的部分叫我們不能忽視與孩子的不同特質一樣有些父母的脾性就是較敏感反應又急又快而適應能力不太高這類型的父母在進入了生兒育女的階段時 往往亦是在事業發展上衝刺的時間因為他們的適應能力不高他們很容易因環境的變化工作的需求為自己在事業上的升遷在適應上產生很多焦慮,要花很大量的時間和精力去應付 在家裡孩子的種種不同性情各樣成長的需要本身就給了父母很多挑戰所以性子急而適應能力不高的父母很容易按捺不住便發大火以宣洩不安的情緒,及嘗試以此控制局面,令環境回復原狀,減低自己的焦慮。

Written by : Marriage and Family Therapist Rachel Ng

Children easily become timid, reticent, and lack confidence when dealing with hot-tempered parents. However, some children may learn to solve problems in an aggressive manner, mimicking their parents. Obviously, both patterns are detrimental to a child’s personality development! Can parents improve their hot-tempered nature?

Personality tendencies and life stress

 

It’s undeniable that a part of one’s temperament is innate, which we cannot overlook. Just like children have different traits, some parents are naturally more sensitive, react quickly, and have lower adaptability. These types of parents, when entering the stage of raising children, often coincide with a critical period in their career development. Due to their low adaptability, they easily become anxious due to changes in the environment, work demands, and their own career advancement, requiring a lot of time and energy to cope. At home, the various temperaments of children and their growing needs already pose many challenges to parents. Therefore, parents who are impatient and have low adaptability can easily lose their temper, using it as a way to vent their unease and attempt to control the situation, hoping to restore order and reduce their own anxiety.

原生家庭的創傷

有些父母本身的性情並不急躁,但若在他們的成長中經歷很多被忽略、辱罵,令自尊及人格受貶損,這些父母很容易將孩子不聽話,扭計,發脾氣等行為,視為對自己的否定,觸及自己在成長中的創傷,而變得情緒不穩,動輒大發脾氣。父母往往分不清楚此刻的火,原來有很大部分是來自過往的傷害而產生的過敏狀態,只將發火的因由歸咎於孩子的行為,以致對孩子產生不合比例的情緒反應,及過度懲罰孩子。

與配偶不和

性情急躁的父母在夫婦的衝突中較難冷靜下來處理矛盾及差異,令夫婦關係緊張,家庭氣氛不和。有時他們用一些快速卻治標不治本的方式暫緩了衝突後將問題棄之一角不了了之。當夫婦間的怨憤日積月累,無法釋懷在孩子犯錯時父母會將種種負面情緒發洩在孩子身上傷害孩子的説話衝口而出,造成更複雜的家庭問題。

 

 

Trauma from the Family of Origin

Some parents are not inherently impatient, but if they experienced neglect, abuse, and damage to their self-esteem and personality during their upbringing, these parents are likely to perceive their child’s disobedience, tantrums, and other challenging behaviors as personal rejections, triggering their own childhood traumas and leading to emotional instability and frequent outbursts of anger. Parents often fail to recognize that their anger at the moment is largely a hypersensitive reaction stemming from past hurts, attributing the cause of their anger solely to the child’s behavior, resulting in disproportionate emotional responses and excessive punishment of the child.

Conflict with Spouse

 

Parents who are quick-tempered find it difficult to remain calm during conflicts with their spouse, leading to strained marital relationships and a discordant family atmosphere. Sometimes, they resort to quick but superficial solutions to ease conflicts, leaving the underlying issues unresolved. As resentment between spouses builds up over time and remains unaddressed, parents may vent their accumulated negative emotions on their children when they misbehave, leading to hurtful remarks and creating more complex family issues.

父母需要自我觀察

若父母承認自己的火爆脾氣正在摧毀著家庭的和諧及阻礙著孩子的性格發展,那麼父母要做的不是其他,而是要將注意力聚焦到自己身上,仔細地觀察自己在情緒、思想和行為上的過程及變化,就好像拿自己的眼睛出來看著自己一樣。他們要問自己這些問題:「究竟我在想些什麼?」「我為何如此說話,如此反應?」「這件事觸動了我什麼神經?」「我生氣是因為現在發生的事嗎?或還有其他原因?」「我在借題發揮、宣洩情緒嗎?」

 

對任何人來說,都是一個較安全宣洩情緒的地方但脾氣過於火爆的父母 實在要學習好好控制情緒若他們能自我觀照用心去察看自己當不難發覺自己反應太急說話太重,分辨不出過去與現在的感受、生氣的對象是孩子或其他人。如果在當下能夠區分這種種,就是改變的開始了!

Parents Need to Self-Observe

If parents acknowledge that their hot temper is destroying family harmony and hindering their child’s personality development, then what they need to do is not look elsewhere but to focus their attention on themselves. They should carefully observe their own emotional, cognitive, and behavioral processes and changes, as if they were taking their own eyes out to watch themselves. They need to ask themselves these questions: “What exactly am I thinking?” “Why do I speak and react this way?” “What nerve has this situation touched in me?” “Am I angry because of what’s happening now, or is there another reason?” “Am I using this as an excuse to vent my emotions?”

For anyone, home is a relatively safe place to express emotions. However, parents with excessively hot tempers really need to learn to control their emotions. If they can self-reflect and carefully examine themselves, it won’t be difficult to realize that their reactions are too quick, their words too harsh, and they cannot distinguish between past and present feelings, or whether their anger is directed at their children or someone else. Being able to differentiate these at the moment is the beginning of change!

有機食物 = 有營養?
Organic food = nutritious?

撰寫:註冊營養學家 ( 公共衛生 )  (英國)吳珮瑜 (Phoebe)

 很多家庭都會選擇食用有機食品,如水果、蔬菜、雞蛋等,當被問及選購有機食品的原因時,大部分人都會回答:「因為有機食物較安全,又有營養。」今期筆者就教大家甚麼是有機種植。

 什麼是有機種植?

有機種植是指以農業、生物或機械方法,代替人工合成的物質以進行農耕活動。不採用化學肥料、不用殺蟲劑或基因改造作物,善用當地的天然資源,順應自然生態的規律,當中顧及的範圍甚廣,例如:農場的有機生產區與非有機範圍之間,必須設有相距不少於 2 米的緩衝區,以防止作物受污染。

 作物及品種的選擇及多樣性

           用於有機耕種的種子或營養繁殖器官都應經有機認證

           農場必須實行輪作及間作,並應盡量多樣化,避免單一種植

 養分的管理

           須適量施肥,以防養分過剩,亦避免污染環境

           農場內使用的肥料,其來源、質素、施用量及施用方法應對生態環境無害

           應透過休耕,讓土地恢復肥力

           禁止使用化學合成的肥料、人類排泄物、污水廠污泥和化學廢料

 病蟲草害及作物生長的管理

           採取合適的施肥及灌溉管理

           使用物理方法,包括人手、圍欄、光、聲頻、熱力等

           種植具防治蟲害作用(包括驅蟲及吸引天敵)的植物

           禁止使用化學合成的除草劑、殺菌劑、殺蟲劑及其他農藥

 由此可見,有機種植是指種植過程中較注重生態保護,但於營養價值而言,有機食物與非有機食物的分別其實不大,更未有證據顯示進食有機食物的小朋友會更健康或更聰明。當然,由於有機食物較環保和少用化學農藥,筆者亦鼓勵大家多選購!

Written by: Registered Dietitian (Public Health) (UK) Phoebe Wu

 Many families choose to consume organic foods such as fruits, vegetables, and eggs. When asked why they choose organic foods, most people respond: “Because organic food is safer and more nutritious.” In this issue, I will teach what organic farming is.

 What is organic farming?

 Organic farming refers to agricultural activities conducted using agricultural, biological, or mechanical methods instead of synthetic substances made by humans. It does not use chemical fertilizers, pesticides, or genetically modified crops, but rather utilizes local natural resources and adheres to the natural ecological order. The scope of consideration is very broad, for example: there must be a buffer zone of at least 2 meters between the organic production area of a farm and the non-organic areas to prevent contamination of the crops.

 Crop and variety selection and diversity

           Seeds or vegetative propagating organs used for organic cultivation must be organically certified.

           Farms must implement crop rotation and intercropping and should diversify as much as possible to avoid monoculture.

 Nutrient Management

           Fertilization must be done in appropriate amounts to prevent nutrient excess and environmental pollution.

           The fertilizers used on the farm should be harmless to the ecological environment in terms of their source, quality, application rate, and method of application.

           Fallowing should be practiced to allow the land to recover its fertility.

           The use of chemically synthesized fertilizers, human excreta, sewage sludge, and chemical waste is prohibited.

 Management of diseases, pests, and weeds, as well as crop growth

           Implement appropriate fertilization and irrigation management.

           Use physical methods, including manual labor, fencing, light, sound frequency, heat, etc.

           Plant crops that have pest control functions (including repelling pests and attracting natural enemies).

           The use of chemically synthesized herbicides, fungicides, insecticides, and other pesticides is prohibited.

 Hence, organic farming focuses more on ecological protection during the cultivation process. However, in terms of nutritional value, the difference between organic and non-organic food is actually not significant. Moreover, there is no evidence to suggest that children who eat organic food are healthier or smarter. Of course, since organic food is more environmentally friendly and uses fewer chemical pesticides, I also encourage everyone to purchase more of it.

常規種植 vs 有機種植

Conventional Farming vs. Organic Farming

如何有效獎勵孩子?
How to effectively reward children?

撰文: Pario兒童親職教育中心

童年與家庭,對一個人有著深遠的影響,作為父母是如何影響孩子成長?如何培養孩子的好行為和好品格?是否正確而有效地使用獎賞和鼓勵呢?

 別把對孩子的愛變獎勵

經常聽到家長把「如果你乖,爸爸就錫曬你」這句說話掛在嘴邊。家長以為這是給予正面的獎賞,鼓勵孩子的正面行為,但媽媽陪、爸爸錫不是應該無條件的嗎?絕不是乖巧才值得被愛錫啊!孩子的自我價值不應該與自己的行為或成就劃上等號。

 別把原有的習慣變獎賞

 

有家長會說:「如果你乖,星期日我哋就去公園玩啦!」當孩子表現得「不乖」的時候,家長便取消孩子原來去公園玩樂的時間,讓孩子學習承受後果。雖然這算是教養的方法之一,但如果孩子本來每天就有去公園的習慣,家長卻把「去公園」作為獎勵,這還算是獎勵嗎?這只是繼續每日的恆常習慣而矣!當然,如果孩子不是常有機會去公園,這個獎賞對天性愛玩的孩子便十分吸引了!

Written by : Pario Children, Parenting Education Centre

 Childhood and family have a profound impact on a person. How do parents influence their children’s growth? How to cultivate good behavior and character in children? Is it correct and effective to use rewards and encouragement?

 Do not turn love for your child into a reward

It is often heard that parents say, “If you behave, daddy will shower you with love.” Parents think this is providing positive reinforcement, encouraging positive behavior in children, but shouldn’t the companionship of mom and the affection of dad be unconditional? Love and affection should not be contingent on being well-behaved! A child’s self-worth should not be equated with their behavior or achievements.

 Do not turn existing habits into rewards

 

Some parents might say: “If you behave, we will go to the park on Sunday!” When the child behaves in a “naughty” manner, parents cancel the child’s original plan to play in the park, letting the child learn to bear the consequences. Although this is one of the parenting methods, if the child originally has the habit of going to the park every day, and the parents use “going to the park” as a reward, is this really a reward? This is just continuing the daily routine! Of course, if the child does not usually have the opportunity to go to the park, this reward would be very attractive to a child who naturally loves to play!

清楚說明獎勵與好行為

獎賞是必要的!但家長要精心設計或選擇,最理想的獎賞是能吸引孩子的丶是與日常不同的。例如:每天都只去公園30分鐘,但今天可以多玩15分鐘;每天都只吃一種餅乾作茶點,但今天可以吃兩種。在獎賞時,家長要明確地告訴孩子獎勵的原因「因為你『自動自覺收拾玩具』,爸媽很欣賞你,所以今天獎你『多一塊餅』」,讓孩子具體明白什麼是好行為,也了解好行為與獎勵的關係,有持續表現好行為的動力。

 

給予無限的支持和鼓勵

孩子往往需要成人在旁支持和鼓勵才能有足夠的安全感和勇氣去嘗試;有時候,家長給予了很多鼓勵,但孩子仍沒有預期中的敢於嘗試,有時候家長會因失望而衝口而出說:「抱咗你咁耐你都唔肯試,咁我唔抱你、唔錫你喇!」換來的,是孩子哭得更大聲更不願嘗試;即使孩子被逼完成了,但內心卻多了一道傷痕。所以,家長要給予孩子無限的支持和鼓勵,告訴孩子:「媽媽對你有信心,下次再嘗試,你會做得到!」要相信當孩子儲夠鼓勵的能量,便會踏步向前。

 或許,家長在教養孩子的過程中,既不願做虎爸虎媽,又避不開社會的競爭,有時會感到迷茫,但謹記尊重孩子的天賦特質,讓你的欣賞和鼓勵陪伴他們成長。

Clearly explain rewards and good behavior

Rewards are necessary! But parents must carefully design or choose them, and the most ideal rewards are those that can attract children and are different from the daily routine. For example: going to the park for only 30 minutes every day, but today they can play for an extra 15 minutes; eating only one type of cookie for a snack every day, but today they can have two types. When rewarding, parents should clearly tell the child the reason for the reward, “Because you ‘put away your toys on your own’, mom and dad really appreciate you, so today you get ‘an extra cookie'”, letting the child concretely understand what good behavior is, and also understand the relationship between good behavior and rewards, giving them the motivation to continue displaying good behavior.

 Provide unlimited support and encouragement

Children often need the support and encouragement of adults to have enough security and courage to try; sometimes, parents give a lot of encouragement, but the child still does not dare to try as expected, and sometimes parents will blurt out in disappointment: “I’ve held you for so long and you still won’t try, so I won’t hold you or kiss you!” What comes next is the child crying louder and being even more unwilling to try; even if the child is forced to complete the task, there is an additional emotional scar. Therefore, parents should give children unlimited support and encouragement, telling them: “Mommy has confidence in you, try again next time, you can do it!” Believe that when children have stored enough energy from encouragement, they will step forward.

 Perhaps, in the process of parenting, parents neither want to be tiger parents nor can they avoid the competition in society, sometimes they may feel lost, but remember to respect the child’s innate traits, and let your appreciation and encouragement accompany their growth.

勿因升小 殘害孩子心理
Don’t let the promotion of a child to the next grade harm the child’s psyche

撰文:八爪魚家長 梁永樂先生

 

小一自行分配學位報名已告截止,家長「買定離手」只好聽天由命,現時至放榜期間的一段日子,於政府派位制度下唯一可做就是「呆等」。仍有小部分直資和私立學校接受報名,不甘心準備參與統一派位大抽獎的家長,可盡力一試直資和私立學校,而且坊間有不少網頁都有關於自資和私立的報名截止時間的列表。至於已報讀直資和私立學校的學生家長,尤其是大包圍的家長,現時全力籌劃密集式面試之餘,筆者亦不得不提醒家長要以孩子的心理健康為最優先考慮。

 

密集式面試殘害孩子心理

人類總是愛重複犯錯,每年 9  10 月面試高峰期剛過去,社會上都有不少有心人和關懷孩子心理健康的機構提醒,勿讓密集式面試殘害孩子的心理。以筆者記憶所及,最驚嚇的報紙標題是「難抵密集式升小一面試 5 歲女童抑鬱想跳樓」。小小56 歲人兒,仍不知道小學生活是怎樣的一回事,學校優劣是否名校,全因為家長的形容「這間是名校,但入了另一間就『大鑊』」等等,令孩子不明所以,於是產生沉重壓力。曾有精神科醫生或團體調查,不少孩子因此出現抑鬱及焦慮症病徵,兼有尋死念頭,需即時接受治療。

 

鬱悶在心有口難言

猶記得當日做記者的年代,筆者訪問資深校長、精神科醫生,部分孩子性格比較內向和慢熱,在最忙時,可能一天走幾場面試,與大批陌生校長和老師恭恭敬敬地玩遊戲,扮用心對答,事後家長又反覆追問「遊戲、對答」的內容,甚至無端端被罵或指導回答內容,一時間難免無法承受。

Written by: Octopus Parent, Mr. Leung Wing Lok

 

The registration for Primary One discretionary places has closed, and parents who have “bought and left” can only resign themselves to fate. During the period from now until the release of the allocation results, the only thing that can be done under the government’s school allocation system is to “wait idly.” There are still a small number of Direct Subsidy Scheme (DSS) and private schools accepting applications. Parents who are unwilling to participate in the lottery for the central allocation can try their luck with DSS and private schools. Moreover, there are many websites that list the application deadlines for self-financed and private schools. For parents of students who have already applied to DSS and private schools, especially those who are preparing intensively for interviews, I must remind parents to prioritize their children’s mental health.

 

Intensive interviews harm children’s psychology

Humans always tend to repeat mistakes. Every year, after the peak period of interviews in September and October has passed, there
are many well-intentioned people and organizations concerned with children’s mental health reminding us not to let intensive interviews harm children’s psychology. From what I remember, the most shocking newspaper headline was “Unable to withstand the intensive interviews for Primary One, a 5-year-old girl becomes depressed and wants to jump off a building.” These young children, only 5 or 6 years old, still do not understand what primary school life is about, nor do they know the difference between good and bad schools. It’s all because of how parents describe them, saying “This is a prestigious school, but if you get into another one, it’s a disaster,” and so on, leaving the children confused and thus under immense pressure. There have been investigations by psychiatrists or groups showing that many children have developed symptoms of depression and anxiety, including suicidal thoughts, and need immediate treatment.

 

Depression that cannot be voiced

I remember, during my days as a journalist, interviewing veteran principals and psychiatrists. Some children, especially those who are more introverted and slow to warm up, might go through several interviews in a day during the busiest times. They play games and answer questions respectfully in front of a large number of unfamiliar principals and teachers. Afterwards, parents repeatedly ask about the content of the “games and answers,” and even scold or instruct them on how to respond without any reason, making it inevitable for some to be unable to bear it.

筆者自己成為家長後,更加緊記著該精神科醫生所言,家長不單要留意孩子的生活習慣轉變,例如忽然對平日愛好失去興趣,看電視、讀書和玩具,全部放在一邊等等不正常改變,更重要是家長應留意自己的改變,家長有否因為替孩子準備履歷表和緊張面試,而在家變身成為「Hulk 般長期憤怒狀態,或者與孩子講故事、玩耍和放假戶外活動等等親子活動全部暫停。試問家長變升小一怪獸,孩子怎可能獨善其身呢?

 

家長尤其請緊記,孩子只有5 6歲,仍未懂得表達心中的鬱悶及壓力,甚至不捨得向父母發脾氣,鬱在心裡口難開。即使不至於心理病,萬一親子關係破裂,也再難修復。親子之間的信任就像紙張,當你把它弄皺後,你永遠都不能再把它回復原狀。

 

本篇比較苦口婆心,筆者不知道顧及孩子升小的心理變化算不算是選校策略或貼士,只知道家長總會緊張孩子的前途,但請記得當孩子出生時,經常掛在口邊對孩子的期許是:「健康快樂成長,做個有用的人就足夠了」,但當小一前途問題的考慮來臨,你有忘記初衷嗎?

After becoming a parent myself, I have become even more mindful of what the psychiatrist said. Parents should not only pay attention to changes in their children’s daily habits, such as suddenly losing interest in their usual hobbies like watching TV, reading, and playing with toys—all of which are abnormal changes. More importantly, parents should be aware of their own changes. Have parents, in the process of preparing resumes and getting nervous about interviews, turned into a ‘Hulk’ at home, constantly in a state of anger, or have they put a halt to parent-child activities such as storytelling, playing, and outdoor activities during holidays? If parents transform into Primary One monsters, how can children possibly remain unaffected?

 

Parents, please remember, children are only 5 to 6 years old and still do not know how to express the depression and pressure in their hearts. They may even be reluctant to show anger towards their parents, keeping their feelings bottled up inside. Even if it doesn’t lead to psychological illness, if the parent-child relationship is broken, it can be very difficult to repair. The trust between parent and child is like a piece of paper; once you crumple it, you can never return it to its original state.

 

This article may sound a bit preachy, and I don’t know if considering the psychological changes in children when choosing a school counts as a strategy or tip. I only know that parents are always anxious about their children’s future, but please remember the wish you often expressed when your child was born: “To grow up healthy and happy, and to become a useful person is enough.” But when faced with considerations for Primary One, have you forgotten your original intention?

一個在 5 分鐘內令「怪獸家長」開竅的故事
A story that enlightens ‘monster parents’ in 5 minutes’

撰文:資深升學專家、輔導教師協會榮譽顧問 趙榮德先生

 

如果你問我,在數十年教學過程中,最令我難忘的是哪些片段,我會毫不猶豫的答是使人開竅的故事。為甚麼開竅的片段這樣吸引我呢?因為開竅是一種「高層次教育」,而筆者深愛教育,所以開竅的片段特別難忘。

 

下面是筆者使一位「怪獸家長」開竅的故事。為甚麼那家長變成怪獸呢?因為他「出盡法寶」令兒子得獎!而筆者只用 5 分鐘便把他「點醒」了!

 

那位「怪獸家長」是位專業人士,他對兒子要求甚高,年年都要兒子在學校取得全能獎 (Best All Round Student)。他的兒子在筆者任教的學校,已連續 2 年奪取該一級別的全能獎了,第 3 年他和兒子繼續努力,希望做個「帽子」戲法,連中 3 年!

 

學生和父親一早知道學校重視哪些項目,於是他就在那些重點項目全力出擊,怎料那年突生變故,學校把某些科目的分數分量加重,就這樣一改,那位學生變成只能屈居第二。學生和父親知道得不到第一後大怒,做爸爸的毫不客氣撥電話「聲討」修士校長。仁慈的修士校長連續被該家長「煩」了兩天,終於將「球」傳給筆者,他對我說:「彼得,這位家長每天和我傾談了半小時的電話,一定要我把他兒子升上第一,使我完全不能處理其他學校的工作。你快來幫忙,我把家長的電話號碼給你。」

Written by: Mr. Chiu Wing Tak, a senior education expert and honorary advisor to the Association of Careers Masters and Guidance Masters

 

If you ask me, in the decades of teaching experience, what are the most unforgettable moments, I would unhesitatingly answer the stories that enlighten people. Why am I so attracted to enlightening moments? Because enlightenment is a form of “higher-level education,” and as someone who deeply loves education, these moments are particularly memorable.

 

Below is a story of how I enlightened a “monster parent.” Why did this parent become a monster? Because he “pulled out all the stops” to make his son win awards! And I “woke him up” in just 5 minutes!

 

The “monster parent” was a professional who had very high expectations for his son, demanding that his son win the Best All-Round Student award at school every year. His son had been attending the school where I taught and had already won the all-round award for his grade level for two consecutive years. In the third year, he and his son continued to work hard, hoping to achieve a “hat trick” by winning for three consecutive years!

 

The student and his father were well aware of the areas the school emphasized, so they focused all their efforts on those key areas. However, that year, an unexpected change occurred when the school increased the weighting of certain subjects’ scores. As a result of this change, the student ended up in second place. Upon learning that he would not be first, both the student and his father were furious. The father did not hesitate to call and vehemently protest to the Brother Principal. The kind-hearted Brother Principal was bothered by the parent for two days straight, and finally passed the matter to me, saying, “Peter, this parent has been talking to me on the phone for half an hour every day, insisting that I promote his son to first place, which has completely prevented me from dealing with other school matters. Please help me out; I’ll give you the parent’s phone number.”

婉轉相勸 明白要及早面對失敗

筆者在了解事情的來龍去脈之後,立即致電給這位家長。筆者明白這位家長非常愛錫兒子的,因此一開始時筆者便這樣說:「T先生,我知道你很疼愛你的兒子,你的兒子在學業和課外活動方面亦做得非常好。」

那位家長和應:「沒錯!」

「你的兒子在中一、中二已經先後兩次取得全能獎,你想他在今年中三也取得這個獎,亦是人之常情,但…」在這裡,筆者停了停。「一個人不能永遠只有成功,沒有失敗的。既然早晚亦要面對失敗,T先生,你希望你的兒子早些面對失敗,還是晚一點才面對呢?」

那位家長亦是個「話頭醒尾」之人,立即說:「你是想我不再追究嗎?」

「不是,我只想你為兒子著想,讓他早些接受小型失敗。將來面對大型的失敗時,自然會懂得面對!」

家長想了想,應道:「我明白趙老師的意思,我不再追究,多謝你的解釋!」

筆者怎樣使該位家長開竅呢?答案是:我使他破除執著。他有甚麼執著?他執著於一個牢不可破的信念 一個好的家長,必須盡一己所能幫兒子成功。筆者從他的角度,欣賞他的努力,但同時婉轉地告訴他,幫助兒子早些接受失敗,也可以是一個好家長。他是一位聰明人,聽到筆者的弦外之音,如不讓兒子早些接受挫折,遲些可能傷得更慘,因此,他頓然開竅,接受筆者的忠告。

ETactfully persuade to understand the need to face failure early

After understanding the ins and outs of the matter, I immediately called the parent. I understand that this parent loves his son very much, so he started by saying, “Mr. T, I know you love your son dearly, and your son is also doing very well in academics and extracurricular activities.”

The parent responded, “Exactly!”

“Your son has already won the all-around award in both the first and second years of middle school, so it’s only natural that you would want him to win it again in his third year. But…” I paused here. “A person cannot always succeed without failing. Since failure is inevitable sooner or later, Mr. T, would you prefer your son to face failure sooner rather than later?”

The parent, being a person who “gets to the point,” immediately said, “Are you suggesting I should stop pursuing this matter?”

“Not at all, I just want you to consider what’s best for your son, to let him experience minor failures early on. This way, when he faces major failures in the future, he will naturally know how to handle them!”

After some thought, the parent replied, “I understand Mr. Zhao’s point. I won’t pursue it further, thank you for your explanation!”

How did I make the parent see the reason? The answer is: I helped him break free from his fixation. What was his fixation? He was fixated on an unbreakable belief – that a good parent must do everything within their power to ensure their child’s success. From his perspective, I appreciated his efforts, but also gently told him that helping his son accept failure early could also be the mark of a good parent. Being a wise person, he understood the implied message that not allowing his son to face setbacks early could lead to worse pain later. Thus, he suddenly saw the light and accepted my advice.

我的小朋友每日有吃蔬果,但排便仍然很辛苦,怎麼辦?
My child eats fruits and vegetables every day but still struggles with bowel movements. What should I do?

撰文:註冊公共衛生營養學家(英國)營養師 吳珮瑜

 

相信很多父母都曾遇到小朋友排便困難的問題。當此問題出現時,父母通常會增加小朋友飲食中的纖維量,而效果就因人而異,當中要留意甚麼呢?

 

何謂適量纖維?

很多人都知道,多吃含高纖維素的食物如全穀類、堅果、豆類、水果(如西梅、無花果、奇異果、香蕉、蘋果、梨等)及瓜菜(如茄子、燈籠椒、金針菜、莧菜、西蘭花、椰菜、芥菜、菠菜、芥蘭、雪耳、菇類等)都可刺激腸道蠕動。原來纖維素吸收水分後,會像海綿般變軟發大,刺激便意。足夠的纖維素亦有助促進腸道益菌的生長,可改善便秘。值得注意的是,要增加飲食中的纖維含量,要循序漸進,每隔數天慢慢增加,否則身體未能適應,反而會令大便更乾硬。

 

兒童每天所需的膳食纖維量,是他的年齡加 5 克。例如:一位 4 歲的兒童,每天膳食纖維攝取量為 4+5=9 克左右。要攝取足夠的纖維素,2 5 歲的小朋友每天需要最少 1.5 份蔬菜類(1 1/2 碗熟菜)及最少 1 份水果類 1 = 1 個中型水果,如橙或蘋果)。

Written by: Registered Public Health Nutritionist (UK) and Nutritionist, Ng Pui Yu

 

Many parents have encountered the issue of their children having difficulty with bowel movements. When this problem arises, parents usually increase the fiber content in their children’s diet, but the effectiveness varies from person to person. What should be noted in this process?

 

What is an appropriate amount of fiber?

Many people know that eating foods high in fiber such as whole grains, nuts, beans, fruits (like prunes, figs, kiwis, bananas, apples, pears, etc.) and vegetables (like eggplants, bell peppers, daylilies, amaranth, broccoli, cabbage, mustard greens, spinach, Chinese broccoli, snow fungus, mushrooms, etc.) can stimulate intestinal peristalsis. It turns out that when fiber absorbs water, it becomes soft and expands like a sponge, stimulating the urge to defecate. Sufficient fiber also helps promote the growth of beneficial bacteria in the intestines, which can improve constipation. It is important to note that when increasing dietary fiber, it should be done gradually, increasing slowly every few days, otherwise, if the body cannot adapt, it may make the stool even harder.

The daily dietary fiber requirement for children is their age plus 5 grams. For example, a 4-year-old child should have a daily dietary fiber intake of about 4+5=9 grams. To consume enough fiber, children aged 2 to 5 years old need at least 1.5 servings of vegetables (1 serving = 1/2 bowl of cooked vegetables) and at least 1 serving of fruit (1 serving = 1 medium-sized fruit, such as an orange or apple) per day.

水分真的足夠嗎?

 

經常有父母聲稱,小朋友已經喝很多水,但排便情況仍不理想。細問下,發現原來一天只喝 500 600 毫升左右,水分實在不足夠。家長要知道,纖維素與水分是合作伙伴,要有足夠水分讓纖維素吸收,才可漲大變軟,刺激腸道蠕動。若只有足夠纖維素而水分不足,反而會使大便乾硬,更難排便。其實25 歲的小朋友每天需要  4 5  杯流質飲料,即約 1000 1250 毫升,而當中最好至少一半以上是清水。若天氣炎熱或乾燥、出汗多、運動量多、飲食中纖維量增加等則需要飲用更多水分。

 

此外,每天適量運動亦有助刺激腸道蠕動,幫助排便而養成定時如厠的習慣亦有助可改善便秘。

Is the water intake really sufficient?

Often, parents claim that their child drinks a lot of water, but the bowel movements are still not ideal. Upon further inquiry, it turns out that they only drink about 500 to 600 milliliters a day, which is not enough. Parents should know that fiber and water are partners; there must be enough water for the fiber to absorb, swell, and soften, which stimulates intestinal peristalsis. If there is sufficient fiber but not enough water, it can make the stool hard and even more difficult to pass. In fact, children aged 2 to 5 years old need 4 to 5 cups of fluid a day, which is about 1000 to 1250 milliliters, and at least half of this should be plain water. If the weather is hot or dry, if there is a lot of sweating, if the child is very active, or if the dietary fiber intake is increased, then more water should be consumed.

Additionally, daily appropriate exercise can also help stimulate intestinal peristalsis and aid in bowel movements; developing a habit of going to the toilet at regular times can also help improve constipation.

食物纖維含量表(資料來源:衛生署)

食物

膳食纖維含量 ()

 

1

0.8

1

4.5

1

3.4

() 1/3

2.7

 

 

 

1 ( )

4.4

1 ( )

3.1

( 1 )

3.1

西 核,3

2.0

1.5

5

2.6

 

 

 

西 1/2

2.6

1/2

1.3

1

0.9

生,1 ( )

1.5

1/2

2.0

1/2

4.4

1 ( )

3.8

 

 

 

1/2

5.6

1/2

5.2

熟, 1/2

8.4

1/2

7.7

1 = 240

 

註:每人的健康情況都有不同,各位宜向營養師查詢有關個別的飲食計劃及注意事項。

Dietary Fiber Content Chart (Source: Department of Health)

Food

Dietary Fiber Content (grams)

Grains

 

White Rice, 1 bowl

0.8

Brown Rice, 1 bowl

4.5

Whole Wheat Bread, 1 slice

3.4

Oatmeal (Dry), 1/3 bowl

2.7

 

 

Fruits / Dried Fruits

 

Apple, with skin, 1 medium

4.4

Orange, 1 medium

3.1

Banana, 1 piece

3.1

Dried Plums, pitted, 3 pieces

2.0

Raisins, seedless, small box

1.5

Dried Apricots, pitted, 5 pieces

2.6

 

 

Vegetables

 

Broccoli, cooked, 1/2 bowl

2.6

Chinese Broccoli, cooked, 1/2 bowl

1.3

Lettuce, raw, 1 bowl

0.9

Tomato, raw, 1 medium

1.5

Corn Kernels, cooked, 1/2 bowl

2.0

Green Peas, cooked, 1/2 bowl

4.4

Sweet Potato, cooked, peeled, 1 medium

3.8

 

 

Legumes

 

Lima Beans, cooked, 1/2 bowl

5.6

Soybeans, cooked, 1/2 bowl

5.2

Red Beans, cooked, 1/2 bowl

8.4

Mung Beans, cooked, 1/2 bowl

7.7

1 bowl = 240 ml


Note: Everyone’s health condition is different, so it is advisable to consult a dietitian for individual dietary plans and precautions.

拖字訣 培育子女耐性
Delaying Tactics for Cultivating Children’s Patience

撰文:新領域潛能發展中心 註冊教育心理學家 彭智華

 

香港是一個物質豐盛的社會,但由於資源過於豐富,當子女在生活上有所需求時,父母就會火速地給予他們充足的供應,讓他們有著持續的滿足。但是,家長太快滿足子女的需要,會對他們有產生不良的影響,未能鍛鍊他們的忍耐的能力,久而久之耐性也會變得有限。

 

活用生活情緒 培育子女耐性

把享樂或生活上的需要推遲,是培養情緒智商(EQ)的重要環節。假如父母習慣很快就滿足子女的需要,但卻埋怨子女的耐性差,其實這種評論對於子女並不公平,因為他們的耐性只是未經培育而已。

 

究竟怎樣才能把子女的需要推遲呢?要訓練子女的情緒智能,秘訣就是「不用反籐條,也不用蝦條」,即既不需要使用體罰,也不常使用獎品,而是透過日常生活中的經歷和體驗去磨練出來,培養出孩子的耐性、等候的能力等等。家長可嘗試參考以下的例子:

 

例一:當父母與子女上茶樓的時候,不需要讓子女喜歡吃甚麼,便立即吃甚麼。父母可要求子女吃完一籠點心時,再等 5 分鐘後才吃第二種點心;又或者是每次當子女想吃一籠點心前,要先等父母吃了一部分才可以吃。如是者,父母與子女輪流吃點心。

 

例二:當子女要求父母買玩具時,父母不必即時買給子女,可向他解釋留待幾小時、幾天或一星期後才購買,要求子女耐心等待。

Written by: Pang Chi Wah, Registered Educational Psychologist, New Horizons Development Centre

 

Hong Kong is a society abundant in material wealth, but due to the overabundance of resources, when children have needs in life, parents quickly provide them with ample supply, allowing them continuous satisfaction. However, parents satisfying their children’s needs too quickly can have a negative impact on them, failing to cultivate their ability to endure, and over time, their patience may become limited.

 

Utilizing Emotional Intelligence to Cultivate Children’s Patience

Delaying gratification or the fulfillment of life’s needs is an important part of developing emotional intelligence (EQ). If parents are accustomed to quickly satisfying their children’s needs but then complain about their lack of patience, such criticism is unfair to the children, as their patience has simply not been nurtured.

How can one delay the fulfillment of children’s needs? To train children’s emotional intelligence, the secret is “neither using the cane nor the carrot,” meaning that neither corporal punishment nor frequent rewards are necessary. Instead, patience and the ability to wait are cultivated through daily life experiences. Parents can try the following examples:

Example 1: When parents and children go to a dim sum restaurant, there is no need to let the children eat whatever they like immediately. Parents can ask the children to wait for 5 minutes after finishing one basket of dim sum before eating a second type; or they can require the children to wait until the parents have eaten a portion before they can eat. In this way, parents and children take turns eating the dim sum.

Example 2: When children ask their parents to buy toys, parents do not need to purchase them immediately. They can explain to the child to wait a few hours, days, or a week before buying, asking the children to wait patiently.

例三:當子女從街上回到家中時,不要讓他們隨心所欲地立即開電視,必須要求他先把鞋襪放好,喝一杯清水,坐在沙發上等 3 分鐘後,才可以開電視。

 

例四:當子女與父母出門時,不要讓他們立即衝去按升降機的按鈕,父母可要求他等待父母一同出門,一同步行到升降機前,才可按掣。

 

父母要堅持和有信用 鍛鍊子女智能

以上只是一些例子,父母必須好好利用生活細節上的「拖字訣」,使用拖字訣並不代表否定或拒絕子女的需要,而是不即時給予滿足而已。父母要注意的是,當使用這些拖字訣時,必須言出必行,無論子女撒嬌也好、發脾氣也好、哭也好、大叫也好,都要堅持著「拖」的原則;另外,父母也要注意要「有口齒」,答應了子女的事就必須要做。

 

另外,當子女提出要求時,父母可要求子女解釋理由,不但可以訓練子女的情緒智商(EQ),更可訓練他們的智能(IQ)。只要在子女的生活細節上多下一點功夫,就能夠有效地幫助子女鍛鍊情緒智能,各位父母不妨一試吧! 

Example 3: When children return home from the street, do not let them turn on the TV immediately as they please. They must be asked to put away their shoes and socks, drink a glass of water, and sit on the sofa for 3 minutes before they can turn on the TV.

Example 4: When children go out with their parents, do not let them rush to press the elevator button immediately. Parents can ask them to wait for the parents to go out together, walk to the elevator together, and then press the button.


Parents Must Be Consistent and Credible to Train Children’s Intelligence

These are just a few examples. Parents must make good use of the “dragging tactic” in life’s details. Using the dragging tactic does not mean denying or refusing the children’s needs, but rather not satisfying them immediately. What parents need to pay attention to is that when using these tactics, they must follow through with what they say. No matter if the children act spoiled, throw a tantrum, cry, or scream, parents must stick to the principle of “dragging”; additionally, parents must also be credible and do what they have promised the children.

Furthermore, when children make requests, parents can ask the children to explain their reasons, which not only trains their emotional intelligence (EQ) but also their intelligence (IQ). By putting a little more effort into the details of children’s lives, parents can effectively help train their children’s emotional intelligence. Parents might as well give it a try!